A képet (kattints a kép szóra a blogban, hogy lásd, miről szól ez a bejegyzés!) Handras készítette, amikor épp ott járt, ezt mindjárt az elején el kellett mondanom. Ez az Apple Campus hálózat, tehát ne keressük a "Steve's MacBook Pro 17" gépet - ha azt a hálózatot így közzé lehetne tenni, akkor már rég megírták volna azt is, hogy mi van a gépeken, azaz mit tervez az Apple ma, holnap és 2014-ben. A Maces szívet lenyűgöző - Maces rendszergazdákat sokkoló és rajongással eltöltő - képen végig olvasva a Mac neveket, egész érdekes dolgokat lelünk, jöjjön pár találat!
Az "Apple Litigation's MacBook" (1:16) nevében a litigation bírósági pert, pereskedést, eljárást jelent - itt szerintem csak jópofaságról van szó.
Cliff Russel két géppel dolgozik - MacBook Airrel (3:8) és egy Mac Pro-val (3:9) -, ahogy Graham Finlayson - iMac (ami még viccesebb, MacBook Pro-ként látható, csak nem migráció volt?) (4:17) és "MacBook Pro (2)" (4:18), vagy Jeff - MacBook Pro (5:12) és iMac (5:13). Quinn fontos ember, talán ő a rendszergazda: iMacet (8:14) is használ "quinnadmin" néven és MacBook Pro-t is.
A CS előnevű sorozat - iMac 21-inch, iMac 27-inch, Mac mini, MacBook (még volt, amikor András arra járt), MacBook Pro 13-inch, MacBook Pro 15-inch és MacBook Pro 17-inch (3:10 - 3:15) - láttán hiába is csillan fel az Adobe-osok szeme, a CS sokkal inkább a CampuS rövidítése, mint az Adobe szoftveréé. Talán kiállított gépek voltak.
A "Deep Sky Mini Server #3" (4:2) neve kapcsán talán mindenkinek az OS X Lion mindent elnyelő alapháttere, a Galaxis képes jut eszébe. Az "iTunes Apps Design" (5:7) is beszédes név egy Mac mininek, ahogy az "itunes's Mac Pro" (5:8) - csak nem itt gyűjtik a Campus összes zenéjét? A tizedik sorban látható még egy szerver, ami a "Updates Team's Mac mini" (10:10) nevet kapta.
Bónuszt ér a (7:2) MacBook Pro név is: ez Loser-é - bár ez lehet családnév is. A hetedik sor amúgy számos nevében azonosítót tartalmazó MacBook Pro-t rejt. Végül a (10:2) "theDude" elnevezésre hívnám még fel figyelmedet, a dude amúgy jelenthet: csávót, fószert, havert, jampecet (akik nyomják a dudát), krapeket, nagyvárosi piperkőcöt, sőt, még turistát is.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése