A "nagy" Oxford Szótár kilencedik iOS kiadásába kerültek bele az alábbi angolszász rövidítések, amelyek előbb-utóbb beszivárognak, beszivárogtak a magyar cset-világba is. De azok számára is hasznos, akiknek angliai vagy amerikai (és Timi kedvéért: ausztrál) partnere, partner cége van.
AFAIK :: as far as I know :: amennyire én tudom (annyira jó a magyar fordítás)
AFAIR :: as far as I remember :: az én emlékeim szerint, ahogy én emlékszem
AFK :: away from the keyboard :: pillanatra el, eszem, iszom, le nem írom
BF :: boyfriend, best friend :: (fiú) barát, legjobb barát
BFF :: best friend forever :: örökre a legjobb barát
BFN :: bye for now :: megyek (elköszönésként)
BRB :: be right back :: mindjárt jövök
DD :: darling daughter :: kedves húg (sztem ez mást jelent, megfejtést a megjegyzésbe!)
DW :: 1. darling wife; 2. don’t worry :: 1. kedves feleségem, 2. ne aggódj!
GF :: barátnő
HTH :: hope this helps :: remélem, ez segít (azon, amivel megkerestél)
IDK :: I don't know :: nem tudom
IMHO :: in my (humble) opinion :: szvsz (szerény véleményem szerint) [adott szövegkörnyezetben "nettó hülye vagy, én meg ezt elegánsan mondom rád"]
IYKWIM :: if you know what I mean :: ha érted, amit mondok
MYOB :: mind your own business ::
NSFW :: not safe (or suitable) for work :: feladatra alkalmatlan
OH :: other half (a person’s wife, husband or partner) :: a másik felem (férjem, feleségem, partnerem)
OMG :: oh my God (used to express surprise, excitement, etc.) :: "szűzanyám!" "tejóisten!"
ROFL :: roll(ing) on the floor laughing (used to show that you find something extremely funny) :: kerekre kacagtam magam
TBH :: to be honest :: kedves leszek
TMI :: too much information (used to say that somebody has given some personal information that is embarassing) :: olyat tudtam meg a másikról, amit nem igazán rám tartozik
TTFN :: ta-ta for now (to say goodbye to somebody) :: búcsúzás
TTYL :: talk to you later (used when ending a message to somebody or a conversation) :: később beszélünk (legyünk híradással)
YMMV :: your mileage may vary (used to say that people may experience a particular thing in different ways) :: másképp értelmezzük a dolgot
YOLO :: you only live once (used especially on the Internet to say that people should take every opportunity to enjoy life, or to excuse something stupid that you have done) :: csak egyszer élsz (csak1xélsz), élvhajhászra, vagy életet veszélyeztető hülyére mondva
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése